第五冊第 18 單元 反身代名詞的用法

 

標題句: I can do it myself.

結 構:反身代名詞的用法

 

  所謂「反身代名詞」,用中文說明比較快,就是它們的中文對應意思都有「 ‧‧‧ 自己」,如下表:

單  數

複  數

myself (我自己)

ourselves (我們自己)

yourself (你自己)

yourselves (你們自己)

himself (他自己)

themselves (他們自己)

herself (她自己)

itself (它自己)

 

想想看一: 從上表中,你是否發現到,「複數」的反身代名詞的共同字尾是什麼?

 

「反身代名詞」若不限定指某人時,則寫成 oneself

「反身代名詞」 的用法:

一、從上表中的中、英文對應,其實這種詞的用法對台灣學生來說,不會太難,例如:

1. My sister cut herself while she cooked lunch this afternoon.

(我姊姊今天下午在煮午餐時,切到了 她自己 。)

 

2. I went to that store to buy myself a new pair of shoes.

(我到那家店,為 我自己 買了一雙新鞋子。)

 

3. His latest book is about himself .

(他最近的一本書,所談的都是 他自己 。)

 

4. Why do you often talk to yourself ?

(你為什麼常常 自言自語 ? 或 你為什麼常常對 你自己 講話?)

 

二、用來強調「就是一個人」或「就是一件事物」,沒別的人或其他東西:

例:
5. This time I finished my exercise
myself .

(這一次 我自己 完成作業。)

 

6. The house itself is big enough, but its garden looks too small.

房子本身 是夠大,但它的花園看起來太小了。)

 

 

三、 by oneself 表示「獨自」、「沒有他人的協助與幫忙」:

例:
7. Mr. Green likes to travel by car
by himself .

Green 先生喜歡 自己 開車去旅行。)

── 沒有和別人一起去。

8. Tina: Let me help you.

(讓我幫你的忙。)
  Charles: No, thanks. I can do it by myself .

(不用,謝謝。我可以 自己 做。)


容易弄錯的類似用法

一、 -selves each other/one another 的不同:

-selves 只對自己,而 each other/one another 則有「互相」之意,如:

9. They are talking to themselves .

(他們正在自言自語。)
──
每個人都只對自己說話,並沒有互相交談。

 

10. They are talking to each other .

(他們正在聊天。)
──
是聊天,不是自言自語。

 

二、「所有格 + own 」:某人自己的

例:
11. This is
his own car , not his brother's.

(這是 他自己的 車,不是他哥哥的。)

 

12. Mind your own business.

(管好 你自己的 事;別管閒事。)

 

這種用法,也可以和「 所有代名詞 」一樣,後面不用再加「名詞」。

例:
13. This car is
his own .

(這部車是 他自己的 。)
──
和例句 11 比較。

想想看二: 對照例句 11~13 的中、英文,請問從中文翻譯成英文的過程中,很可能犯錯的地方是什麼?

 

相關代名詞單元: [ one 和 ones 的用法 ] [ 所有代名詞 ] [ 數量不定代名詞 ] [ one/both/some/most/all ... of ... 句型 ]

[ 更多練習 ]

 

 

 

 

 

創用CC標示:
CC